そういえばクーポン入ってた入ってた。
2016/08/22
先日ある方とお話をしていて、
なんで今までそれに気づかなかったんだろう。
と思ったことがありましたのでシェアします。
その方も輸入ビジネスをやっているのですが、
ある方法を使ってとても安く商品を
購入していたのです。
もともと交渉が成約しづらい
ジャンルの商品なのですが、
全く交渉をせずに3割ほど安く
商品を購入していました。
そしてその方法が、死ぬほど簡単で
しかも普通に輸入をしていたら、
気づきそうなものなのですが、
ある理由があって僕は気づいていませんでした。
結論から言うと
『商品のダンボールの中に入っている
クーポン券をネットショップで使う』
方法です。
納品を自分でしている人はわかると思いますが
たまに『◯◯%OFF』みたいなクーポン券が
入っていることってありませんか?
思い返してみると、
僕の場合は結構入っていた記憶があるんですよね。
そのクーポン券のサイトに行って、
クーポンコードを打ち込んで商品を買うと。
たったこれだけで、
大きなディスカウントが可能なのです。
(継続性は??ですけどね)
まぁ、ものすごく些細な話なので
だからどうってことはないのですが、
ーーそしてその方法が、死ぬほど簡単で
しかも普通に輸入をしていたら、
気づきそうなものなのですが、
ある理由があって僕は気づいていませんでした。
この『ある理由』の部分を非常に反省しているんですよね。
なんで今までもクーポン券が入っているのに、
それを使おうと思わなかったのか。
というか、なぜ無視していたのか?
それは『英語だから』です。
僕自身、英語がとても嫌いです。
この世でもトップレベルに嫌いです。
真似しないで欲しいのですが、
英語で書いてあるものは基本的にスルーします。
『myusから何やらメールが来てるぞ・・・』
→まぁ、たいしたことないだろうから無視!
『Amazon.comからメールが来てるぞ・・・』
→商品のキャンセルかな?
まぁ、誤差の範囲だ。どっちでもいい。無視!!
『ダンボールになんかクーポンっぽいもの入ってるぞ』
→ゴミになるからこんなの入れんなや!!無視!!!
このレベルですからね・・・
まぁ、それでも成り立つのが輸入ビジネスの
すごいところなわけですが、
もう少し英語アレルギーを改善したほうが
得をするんじゃないか・・・
と思った出来事でした。